Chargement... Merci de patienter quelques secondes...



 

RULE OF RACE and PRICE MONEY

take your time to read all the RULE 
prenez votre temps pour lire tout le réglement


  Chaque participant devra se conformer strictement aux règles de courses éditées ci-après et aux informations spécifiques précisées au cours des Briefings Officiels. En cas de non-respect de ces règles, le compétiteur pourra etre disqualifié.
 
- L’organisateur La Cigale Surf Club du Pays des Maures ne pourra pas être tenu pour responsable de  fausses déclarations qui pourraient être mentionnées sur les bulletins d’inscription.  Si tel était le cas, l’organisateur La Cigale Surf Club du Pays des Maures se réserve le droit d’exclure les contrevenants, sans remboursement des droits d’inscription.
 
- L’obligation de respecter l’environnement, les sites empruntés ainsi que les autres concurrents, les organisateurs, le public, les media, etc.
 
Each participant must comply strictly with the rules of racing and edited following specific information specified in the Official Briefings. In case of non-compliance with these rules, the competitor will be disqualified.

- The organizer La Cigale Surf Club Pays des Maures can not be held responsible for false statements that could be listed on the registration forms for.

If this were the case, the organizer La Cigale Surf Club Pays des Maures reserves the right to exclude violators without refund of fees.

- The obligation to respect the environment, sites borrowed and other competitors, organizers, the public, media, etc..
 

………………………………………………………………………….
 
- La participation à la course implique l’acceptation du présent règlement.
 
- Le présent règlement pourra être modifié par l’organisateur La Cigale Surf Club du Pays des Maures  en fonction des conditions, du nombre de compétiteurs, ... Ces modifications seront signalées lors des Briefings Officiels et affichées sur le Panneau Officiel.
 
- La présence de chaque participant aux Briefings Officiels est OBLIGATOIRE.
 
Les Parcours définis par la Cigale Surf Club peuvent être sujet à modification. 
 
Si les conditions météorologiques ou de sécurité ne permettent pas le départ d’une course, l'organisateur se réserve le droit d'annuler la course.
 
Une autre course sera alors proposée.
 
Les compétiteurs seront informés d’éventuelles modifications sur le parcours durant le breafing précédent le départ de la course par le Beach Marshall.    

 
- Participation in the race implies acceptance of these rules.

- These Regulations may be amended by the organizer La Cigale Surf Club Pays des Maures depending on conditions, the number of competitors ... These changes will be posted at the Official Briefings and posted on the Official Notice Board.

- The presence of each participant Briefings Officials is MANDATORY.

The Races defined by the Cigale Surf Club may be subject to change.

If weather conditions or security do not allow the start of a race, the organizer reserves the right to cancel the race.

Another race will be proposed.

Competitors will be notified of any changes on the course during the previous breafing
the start of the race by the Beach Marshall.


……………………….……………………………………………………
 
Tous les horaires d’inscriptions, de mesures de planches, ou de briefing doivent être respectés, pas de dérogations possibles. Seul le Comité de course peut les changer selon les circonstances.
 
All times inscriptions, measuring boards, or briefing must be respected, no exceptions possible. Only the Race Committee may change depending on circumstances.
 
………………..…………………………………………………….


Les parcours et réglements seront affichés sur le tableau officiel.
 
The RACES and RULES will be posted on the notice board.


…………………………………………………………………………

 
 Avant la course quand vous serez à l’enregistrement vous signerez ou presenterez  obligatoirement le réglement de course signé par vous. 

 
Before the Race when your are at the register you will present obligatory this rule of  races sign by yourself .  
                                       

…………………………………………………………………………….
                                                                                                      

Les compétiteurs doivent se maintenir en permanence debout sur la planche, la seule exception est si les conditions de sécurité ne le permettent pas. En dehors de cette exception, un compétiteur qui donnera plus de 5 coups de rame assis, à genoux ou allongé sera disqualifié.
 
Competitors must be standing all the time, the only exception is when it is unsafe to stay up. Out of this exception, a competitor who would give more than 5 paddle strokes sitting, kneeling or laying down would be disqualified .

 
.............................................................................................
 
La pagaie ne peut avoir qu’une seule pale.
 

The paddle can only have a single blade
 

……………….............…………………………………………………

Le seul accessoire autorisé au rider pour propulser son embarcation est sa pagaie
 
The only accesory allowed to the rider to propel the board forward is the paddle.
 

.............................................................................................
 
 Des contrôles anti-dopage pourront être mis en place par décision Federal
 
Anti doping controles can be set by Federal decision 
 
……………...........………………………………………………….
 
L’assistance aux autres concurents de la course est OBLIGATOIRE
 
Riders meeting attendance is an Obligation by the Racers
 
…………….......……………………………………………………..

Tout comportement anti sportif sera sanctionné par la disqualification,  exemple : coups de pagaie à un concurrent ou à sa planche, essayer de faire chuter un concurrent, injures verbales dirigées à un concurrent, organisateur ou membre du publique, se mettre volontairement sur la trajectoire d’un concurrent avec pour objectif de le ralentir/ l’empêcher etc …    
   
Any sport antisocial behavior will be sanctionned by disqualification, for example:
hitting a competitor with the paddle, trying to bring down a competitor, verbal abuse directed at a competitor, organizer or member of the public … etc. 

 
…………………………....………………………………………….
 

Lors des départs, virages de bouées, arrivées et autre situations peuvent amener à une forte concentration de concurrents au même instant dans un espace limité. Les contacts,chocs et interférences qui peuvent découler de cette situation seront sanctionnés s’ils sont le résultat d’une action volontaire et anti sportive de la part d’un ou de plusieurs concurrents.
 
Upon departure, buoy turns, arrivals and other situations that can lead to high concentration of competitors at the same time in a limited space contacts, shock and interference that can arise from this situation will be sanctioned if they are the result of voluntary misbehaviour from one or more competitor.


…………………………………………………………………………
 

Le leash est obligatoire pour la Beach Race et la longue distance.
 
The leash is mandatory for the Beach Race and the  Long Race 17km .

…………………………………………………………………………..
 
Un camel Bag est préconisé pour les courses Moyennes et Longue Distance en cas de forte chaleur.
 
A camel bag is  recommended for the Race if the weather is hot.
                                                                                                            
……………………………………………………………………………..
 

Pour ceux qui n’ont pas de Licence FFSurf Competition ou de Licence d’une autre federation de Surf ou SUP, un certificat medicale de non contre indication de la pratique du STAND UP PADDLE en Competition de moins de d’un mois est obligatoire
 
 For those who do not have a Competition License FF Surf or a License from an other federation of surfing or SUP a medical certificate for the practice of SUP in competition less than one month is required

…………………………………………………………………………………
 

En cas d’accident en mer seul le concurrent est pris en charge.
 
in an accident on water only competitor is supported .  
 

……………………………………………………………………………….
 
Toutes les arrivées de courses se font pagaies a la main.
 
All arrivals of races with your paddle in hand .
 

……………………………………………………………………………..
 
Tous les horaires d’inscriptions,  de briefing doivent être respectés, pas de dérogations possibles. Seul le Comité de course peut les changer selon les circonstances.
 
All times inscriptions, briefing must be respected, no exceptions possible. Only the Race Committee may change depending on circumstances.
 

………………..…….......……………………………………………….

Les parcours et réglements seront affichés sur le tableau officiel.
 
The RACES and RULES will be posted on the notice board.
 
……..……………………………………………………………………
 

Les planches peuvent etre mesurées avant le départ de la course ou après lors de l’emargement d’arrivé lors de la remise des dossard et chronos
 
Boards can be mesured before the Race or after the start of the race when you sign your arrival and gives you chronos and bibs.
 
……………………………….…………………………………………..
 
L’organisation pourra eventuellement coller DIFFERENTS autocollants pour definir la catégorie de votre Stand Up Paddle. Tout autocollant abimé fera le sujet d’une vérification .Si l’infraction est constatée c’est Elimination Directe de toutes les courses.
 
The organization will can stick DIFFERENT stickers to define the category of your Stand Up Paddle. Any damaged sticker will be the subject of an audit. If the offense is found that direct elimination of all races.    
 

..............................................................................................
 
Pour la Beach Race ELITE et la longue Distance  les Enfants de moins de 18 ans et de 15 ans peuvent faire la course, si ils peuvent  justifier de leur présence à une course identique en distance ou plus. Les parents sont responsables et devrons signer la décharge pour eux.  Le Comite de Course peut arrêter l’enfant si le directeur de course juge cela nécessaire et pour quelques raisons que ce soit .  
                                                        
For the Beach Race ELITE and the LONG Distance, Children under 18 years and over 15 years can make the race if they can justify their presence in a race the same distance or more in Europe. Parents are responsible and must sign a waiver. The Committee of the Course may stop the child if the race director deems it necessary and for any reason whatsoever.  
 
............................................................................................

 Claims / Réclamations
 
Elle doit être faite par écrit, rédigée en anglais ou dans la langue du pays où se déroule la course et doit être présentée au Comité de course 15 mn maximum après la fin de la course. 
          
                                                            
It must be written in English or the language of the country where the race takes place and must be submitted to the race Comité 15 minutes maximum after the end of the race.

..............................................................................................
 
PENALITES
PENALTIES

 
Départ anticipé : déclassement de 10 places
 
- Non respect du passage d'une marque de parcours tel qu'annoncé par le directeur de course : disqualification de la course
 
- Utiliser une aide extérieure entre le départ et l'arrivée (coaching, ravitaillement non autorisé, bateau accompagnateur, assistance à l'accostage, porteur de pagaie à l'arrivée, etc...) : déclassement de 10 places
 
- Donner plus de cinq coup de rame (pagaie ou bras) autrement que debout : déclassement de 10 places
 
- Agression physique ou verbale à l'égard d'un compétiteur, d'un membre de l'organisation ou du public et comprtement anti sportif : disqualification de l'événement / de la course
 
Early departure: decommissioning of 10 places
 
- Non-compliance with the passage of a course mark as announced by the race director: disqualification from the race
 
- Use external assistance between the departure and arrival (coaching, fueling unauthorized escort boat, docking assistance, paddle holder on arrival, etc ...): decommissioning of 10 places
 
- Give more than five oar (paddle or arm) other than standing: decommissioning of 10 places
 
- Physical or verbal assault against a competitor, a member of the organization or the public and  antisocial behavior : disqualification from the event / race

...........................................................................
 
TAILLES DES BOARDS PAR COURSE
SIZE OF BOARD BY RACE
 
Beach RACE ELITE 8 km :

DEPART DE LA PLAGE / ARRIVEE SUR LA PLAGE PAGAIE A LA MAIN.
- catégorie de planche : 12’6. 

 
Beach RACE ELITE 8 km :
START ON THE BEACH / ARRIVING ON THE BEACH WITH THE PADDLE IN THE HAND.
- board class : 12’6 men and women

 
 
 Catégorie 12’6 - longueur maximum de la planche : 12’6 - Multicoques non autorisés. - Foils non autorisés - Aileron fixe, gouvernail non autorisé      
 
 12’6 Class : Maximum board length : 12’6 - No multihulls allowed - No foils allowed - Fixed fins, no rudder allowed
 
……………….....................................………………………….
 
LONGUE DISTANCE 17KM :

DEPART DE LA PLAGE / ARRIVEE SUR LA PLAGE PAGAIE A LA MAIN.
- catégorie de planche : 12’6 Homme et Femme et 14’ homme . 

 
LONGUE DISTANCE 17KM :
START ON THE BEACH / ARRIVING ON THE BEACH WITH THE PADDLE IN THE HAND.
- board class : 12’6 men and women et 14’ Only Men

 
 Catégorie 12’6 - longueur maximum de la planche : 12’6 - Multicoques non autorisés. - Foils non autorisés - Aileron fixe, gouvernail non autorisé      
 

 12’6 Class : Maximum board length : 12’6 - No multihulls allowed - No foils allowed - Fixed fins, no rudder allowed

Catégorie 14’ - longueur maximum de la planche : 14’ - Multicoques non autorisés. - Foils non autorisés - Aileron fixe, gouvernail non autorisé  
   
 14’ Class : Maximum board length : 14’ - No multihulls allowed - No foils allowed - Fixed fins, no rudder allowed
 
……………………………….....................................………………………..
 
The BIC SUP ONE DESIGN
 
MONOTYPIE RACE
SUP BIC  Catégorie 12’6

 
MONOTYPE RACE
SUP BIC  12’6 Class

 


Avant la course quand vous serez à l’enregistrement
vous signerez obligatoirement
le réglement de courses si vous n'etes pas inscrit en ligne


Before the Race when your are at the register you will sign obligatory
    this rule of races
 if you not register on net
 



 
 
  Créez un site ou une boutique en ligne facilement et gratuitement